Conversational patterns – 2
Best-practice version (EN → RU)
-
What do you mean? → В смысле? / Что вы имеете в виду? ✅
-
Can you say that again? → Повторите, пожалуйста? / Можете повторить? ✅
-
Could you clarify? → Можете уточнить? / Не могли бы уточнить? ✅
-
Just to confirm… → Просто чтобы уточнить… / Правильно ли я понимаю… (лучше, чем “Что бы уточнить…”)
-
So you’re saying… → То есть вы хотите сказать… / Правильно ли я понимаю, что… ✅
-
I’m not sure about that. → Я не уверен(а) насчёт этого. ✅
-
I see your point, but… → Понимаю вашу точку зрения, но… ✅
-
Fair enough. → Ладно, согласен(а). / Справедливо. (“Логично” тоже ок, но это ближе к That makes sense)
-
That makes sense. → Имеет смысл. / Понятно. ✅
-
I’m not convinced. → Я не уверен(а), что меня это убеждает. / Я пока не убеждён(а). (чуть мягче и естественнее)
-
Let me think. → Дайте подумать. ✅
-
Here’s the deal… → Ситуация такая… / Дело вот в чём… (исправь: следующая)
-
Long story short… → Короче говоря… / Если кратко… ✅
-
I’ll handle it. → Я разберусь. / Я возьму это на себя. ✅
-
I’ll get back to you. → Я вернусь к вам с ответом. / Я напишу/сообщу вам позже. ✅
-
Let me double-check. → Я перепроверю. ✅
-
That’s on me. → Это моя вина. / Это моя ответственность. ✅
-
I appreciate that. → Я это ценю. / Спасибо, я очень ценю. ✅
-
I’m not sure I follow. → Я не совсем понял(а). / Я не до конца уловил(а) мысль. ✅
-
Can you walk me through it? → Можете объяснить по шагам? (исправь: объясните)
-
No worries. → Без проблем. / Ничего страшного. ✅
-
I got you. → Тут важно:
-
“Понял(а)” = Got it (понимание)
-
“Я тебя/вас поддержу/помогу” = помощь
-
“Я тебя прикрою” = разговорно и не всегда уместно на работе
-
That’s a good point. → Хорошая мысль. / Хороший аргумент. ✅
-
It depends. → Зависит. ✅
-
To be honest… → Честно говоря… ✅
-
Let’s circle back. → Давайте вернёмся к этому позже. ✅
-
Let’s make sure we’re on the same page. → Давайте убедимся, что мы одинаково понимаем. ✅
-
Here’s what I suggest… → Вот что я предлагаю… ✅
-
That works for me. → Мне подходит. ✅
-
It is what it is. → Что есть, то есть. / Ничего не поделаешь. ✅
Is it “good enough”?
Yes—for everyday conversations and work calls, this set is solid. If you want one upgrade, add 5–6 “super practical” variants you’ll use constantly:
-
Could you give me an example? → Можете привести пример?
-
Do you mean X or Y? → Вы имеете в виду X или Y?
-
Let’s align on next steps. → Давайте согласуем следующие шаги.
-
I’ll keep you posted. → Буду держать вас в курсе.
-
Thanks for the heads-up. → Спасибо, что предупредили.
************************************************************
5 additions that are truly worth adding
31) Could you give me an example?
→ Можете привести пример?
(Essential when explanations are too abstract.)
32) Just to be clear…
→ Чтобы было понятно… / Просто чтобы прояснить…
(Slightly more natural than repeating “Just to confirm” in some contexts.)
33) Got it.
→ Понял(а).
(Much more common than “I got you” for understanding.)
34) Let’s move on.
→ Давайте двигаться дальше.
(Very useful in meetings, lessons, and discussions.)
35) That’s not what I meant.
→ Я имел(а) в виду не это.
(Surprisingly common and very practical.)
Small nuance note (no changes needed, just awareness)
-
You now have a nice balance of:
-
clarification (What do you mean?, Could you clarify?)
-
alignment (on the same page, Just to confirm)
-
disagreement (I’m not convinced, I see your point, but…)
-
closure (That works for me, It is what it is)
-
That’s exactly what a real conversational toolkit should look like.
***************************************
Below are short, natural examples for all 35 patterns, written as mini-dialogue lines so you can feel how they’re actually used in real speech.
1) What do you mean?
— We should postpone it.
— What do you mean? Postpone until when?
2) Can you say that again?
— The deadline is next Thursday.
— Sorry, can you say that again?
3) Could you clarify?
— We’ll adjust the process.
— Could you clarify what exactly will change?
4) Just to confirm…
— Just to confirm, the meeting starts at 10 a.m., right?
5) So you’re saying…
— So you’re saying we should focus on quality, not speed?
6) I’m not sure about that.
— I’m not sure about that. We may need more data.
7) I see your point, but…
— I see your point, but I think the risk is too high.
8) Fair enough.
— We don’t have enough time.
— Fair enough.
9) That makes sense.
— We changed the plan because of the budget.
— That makes sense.
10) I’m not convinced.
— This solution will fix everything.
— I’m not convinced. What about long-term issues?
11) Let me think.
— Can you do it today?
— Let me think… yes, I think I can.
12) Here’s the deal…
— Here’s the deal: we finish phase one, then we review.
13) Long story short…
— Long story short, we missed the deadline.
14) I’ll handle it.
— Who will talk to the client?
— I’ll handle it.
15) I’ll get back to you.
— Can you confirm today?
— I’ll get back to you this afternoon.
16) Let me double-check.
— Is this the final version?
— Let me double-check.
17) That’s on me.
— The file wasn’t sent.
— That’s on me. I forgot.
18) I appreciate that.
— Thanks for your help.
— I appreciate that.
19) I’m not sure I follow.
— We need to reverse the logic.
— I’m not sure I follow. Can you explain?
20) Can you walk me through it?
— The setup is complicated.
— Can you walk me through it step by step?
21) No worries.
— Sorry I’m late.
— No worries.
22) I got you.
— Can you help me with this later?
— I got you.
23) That’s a good point.
— This could affect performance.
— That’s a good point.
24) It depends.
— Is it risky?
— It depends on the timing.
25) To be honest…
— To be honest, I don’t like this approach.
26) Let’s circle back.
— We’re running out of time.
— Let’s circle back to this later.
27) Let’s make sure we’re on the same page.
— Let’s make sure we’re on the same page about the deadline.
28) Here’s what I suggest…
— Here’s what I suggest: we test it first.
29) That works for me.
— Let’s meet at 3.
— That works for me.
30) It is what it is.
— The decision is final.
— It is what it is.
31) Could you give me an example?
— This should be more flexible.
— Could you give me an example?
32) Just to be clear…
— Just to be clear, are we changing the scope?
33) Got it.
— Please send the file today.
— Got it.
34) Let’s move on.
— We’ve discussed this enough.
— Let’s move on.
35) That’s not what I meant.
— So you want to cancel everything?
— No, that’s not what I meant.
Examples with audio
Alex: Hey, I looked over the proposal you sent.
Sam: Okay — what do you think?
Alex: Uh… I’m not sure I follow. What do you mean by “phase two starts right away”?
Sam: Sorry — can you say that again?
Alex: Yeah. Could you clarify how phase one actually ends?
Sam: Got it. Let me walk you through it.
Phase one is research. Phase two is implementation.
Alex: Just to confirm… research ends on Friday?
Sam: Yep. So you’re saying the schedule feels rushed?
Alex: Yeah. I’m not sure about that.
I see your point, but the team might need more time.
Sam: That’s a good point.
Let me double-check the deadlines.
Alex: Thanks — I appreciate that.
Sam: Sure. To be honest… I’m a bit worried too.
Alex: That makes sense.
Still, I’m not convinced we should push it.
Sam: Fair enough.
Let me think.
Okay — here’s the deal… we add two days to phase one.
Alex: Hmm. It depends.
Does that mess with the launch?
Sam: Long story short… no. Launch stays the same.
Alex: Alright. Let’s make sure we’re on the same page.
Research ends Sunday, implementation starts Monday.
Sam: Exactly.
Here’s what I suggest… I’ll update the plan and send it over.
Alex: That works for me.
If anything looks off, I’ll get back to you.
Sam: Cool. I’ll handle it.
Alex: And if the original plan was wrong—
Sam: That’s on me.
No worries.
Alex: All good. I got you if you need help.
Sam: Thanks. If anything changes, let’s circle back.
Alex: Deal. If not — it is what it is.
***************************************
Jamie: Hey, quick question about yesterday’s update.
Chris: Sure — what’s up?
Jamie: I’m not sure I follow.
What do you mean when you say the issue is “basically resolved”?
Chris: Oh — can you say that again?
Jamie: Yeah. Could you clarify what’s actually fixed and what isn’t?
Chris: Okay, let me walk you through it.
The main bug is gone, but the edge cases aren’t.
Jamie: Just to confirm… users might still see errors?
Chris: Right. So you’re saying that’s a problem for launch?
Jamie: Yeah. I’m not sure about that.
I see your point, but support could get flooded.
Chris: That’s a good point.
Let me double-check the logs.
Jamie: Thanks — I appreciate that.
Chris: To be honest… I’m not thrilled about it either.
Jamie: That makes sense.
Still, I’m not convinced we should ignore it.
Chris: Fair enough.
Let me think.
Alright — here’s the deal… we flag it as a known issue.
Jamie: Hmm. It depends.
Does that mean extra work for support?
Chris: Long story short… yes, but only short-term.
Jamie: Okay. Let’s make sure we’re on the same page.
Bug fixed, edge cases documented.
Chris: Exactly.
Here’s what I suggest… I’ll write it up and share it with the team.
Jamie: That works for me.
If something feels off, I’ll get back to you.
Chris: Sounds good. I’ll handle it.
Jamie: And if we missed something earlier—
Chris: That’s on me.
No worries.
Jamie: Alright. I got you if things get busy.
Chris: Thanks. If anything changes, let’s circle back.
Jamie: Deal. If not — it is what it is.
*******************************************
Dialogue — family / personal discussion
Context: two siblings talking about caring for a parent
Anna: Hey, can we talk about Mom for a minute?
Ben: Sure. What’s going on?
Anna: I’m not sure I follow.
What do you mean when you say she’s “doing fine”?
Ben: Sorry — can you say that again?
Anna: Yeah. Could you clarify what “fine” actually means?
Ben: Okay. Let me walk you through it.
She’s managing day to day, but she’s tired.
Anna: Just to confirm… she’s still skipping some meals?
Ben: Yeah. So you’re saying that’s what worries you most?
Anna: Exactly. I’m not sure about that.
I see your point, but it feels like more than that.
Ben: That’s a good point.
Let me double-check what the doctor said.
Anna: Thanks. I appreciate that.
Ben: To be honest… I’ve been trying not to think about it too much.
Anna: That makes sense.
Still, I’m not convinced we can just wait and see.
Ben: Fair enough.
Let me think.
Okay — here’s the deal… we start checking in on her every day.
Anna: Hmm. It depends.
Are you talking calls, or actually going over there?
Ben: Long story short… both, at least for now.
Anna: Alright. Let’s make sure we’re on the same page.
Daily calls, regular visits.
Ben: Exactly.
Here’s what I suggest… I’ll handle weekdays, you take weekends.
Anna: That works for me.
If something feels off, I’ll get back to you.
Ben: Okay. I’ll handle it.
Anna: And if I should’ve spoken up earlier—
Ben: That’s on me.
No worries.
Anna: Thanks. I got you if this gets overwhelming.
Ben: I know. If things change, let’s circle back.
Anna: Yeah. And if not — it is what it is.
*******************************************