Say hi for me (Передай от меня привет)
Фраза "передай от меня привет" по-английски чаще всего передаётся так:
✅ Основные варианты:
-
Say hi to [someone] for me.
— "Say hi to your sister for me."
→ "Передай привет своей сестре от меня." -
Give my regards to [someone].
— "Give my regards to your family."
→ "Передай привет своей семье" (формальнее). -
Tell [someone] I said hello.
— "Tell John I said hello."
→ "Скажи Джону, что я передаю привет."
💡 Примеры ситуаций:
-
Неофициально, друзьям:
"Say hi to your mom for me!"
-
Формально (в письме, на работе):
"Please give my regards to Mr. Thompson."
-
При случайной встрече:
"If you see Sarah, tell her I said hello."
🗣️ Situation 1: Talking to a friend
Imagine you're saying goodbye to your friend, and you want to send regards to their brother.
✅ B2 Version (simple and correct):
Okay, say hi to your brother for me. Bye!
✅ This is casual, friendly, and clear. Perfect for everyday conversation.
✅ C1 Version (more natural and fluent):
Alright, send my love to your brother. Take care!
💡 Notes:
-
"Alright" is a softer, more fluent opener than "OK. So".
-
"Send my love to..." is warmer and more emotional — often used when you're close to the person.
-
"Take care!" is a smooth, natural way to end a friendly conversation.
🗂️ Situation 2: Writing an email to your colleague
You're finishing an email to your colleague and want to send your regards to their wife, whom you met once at a company event.
✅ B2 Version (polite and clear):
Please give my regards to your wife.
Best regards,
Alex
💡This version is professional and respectful. Very appropriate for work emails.
✅ C1 Version (more natural and polished):
Do send my regards to your wife — it was lovely meeting her at the event.
Warm regards,
Alex
💬 Notes:
-
"Do send my regards" = polite emphasis (a soft imperative).
-
"It was lovely meeting her..." = adds a personal touch and strengthens the connection.
-
"Warm regards" = slightly more personal and friendly than “Best regards”.
🛠️ Corrections and Tips:
-
“Please give my regards to your wife.” — ✅ Correct!
You could also say “kind regards” or “best wishes” depending on the tone. -
“Best Regards,” — correct, but:
-
In emails, it's more common to write it as:
➤ Best regards (lowercase “r”).
-
✅ B2 Version (correct and natural):
If you meet John, tell him I said hello. Take care!
👍 Perfectly fine for casual conversation. Correct, friendly, and clear.
✅ C1 Version (more fluent and idiomatic):
If you happen to run into John, say hi for me. Take care!
💡 Notes:
-
"happen to run into" = more natural and idiomatic for casual encounters.
-
"say hi for me" = casual, warm, and common among friends.
-
"Take care!" = a nice friendly close.
✅ Situation 1: Chatting with a friend at the end of a call
B2:
A: I have to go now, but it was great talking to you.
B: Same here!
A: Say hi to your sister for me, okay?
B: Will do! Bye!
C1:
A: Gotta run, but it was really nice catching up.
B: Yeah, same!
A: Oh, and send my love to your sister.
B: Of course. Take care!
✅ Situation 2: At work, writing a polite email to a colleague
B2:
Please give my regards to your team. I hope the project is going well.
Best regards,
Anna
C1:
Kindly pass on my warm regards to your team — it was a pleasure collaborating with them.
All the best,
Anna
✅ Situation 3: Running into a mutual friend
B2:
A: Oh, you know Dan?
B: Yeah, we work together.
A: Nice! Please tell him I said hello when you see him.
B: Sure, I will!
C1:
A: Wait — you know Dan?
B: Yep, we work in the same office.
A: No way! Next time you see him, let him know I say hi.
B: Will do!
✅ Situation 4: Leaving a voice message
B2:
Hey! Just wanted to say hi. Also, if you talk to your parents, please give them my regards. Hope everything’s good!
C1:
Hey there! Just checking in. Oh — and if you chat with your folks, tell them I send my warmest regards. Hope all's well!
✅ Situation 5: After a holiday or dinner invitation
B2:
A: Thanks for having me over — it was a lovely dinner.
B: I’m glad you came!
A: Please say thanks and hi to your husband too. Everything was delicious!
B: I will, thank you!
C1:
A: Thanks so much for the evening — the food was amazing.
B: You’re welcome!
A: And hey, tell your husband he’s a great cook — and I said hello!
B: He’ll be happy to hear that!